Glosario de campamento de verano: palabras que su hijo necesita saber

Por Erica Patino

Revisado por experto Jenn Osen-Foss (MAT)

Su hijo ya está listo para irse al campamento de verano por primera vez. Es importante que sepa que él puede escuchar palabras y frases que nunca antes había escuchado ni en casa ni en la escuela. Revisar estos términos puede hacer que su hijo se sienta más seguro cuando esté alrededor de otros niños que ya conozcan los términos. (Hemos dejado los términos en inglés, pues es muy probable que los campamentos de verano no sean bilingües.)

Aquatic activities (actividades acuáticas): actividades de agua, como natación, kayak y canoa.

Archery (tiro al arco): los campistas usan un arco para disparar flechas a blancos. También se llama “bow and arrow” (“arco y flecha”).

Bathhouse (casa de baños): edificio en el campamento en donde están las duchas, los lavatorios y los inodoros.

Bunk (litera): mueble normalmente compuesto de dos camas, una arriba de otra. Los campistas duermen en literas. También puede ser que se refieran al edificio donde duermen los campistas.

Cabin (cabaña): edificio de madera donde se alojan los campistas.

Cabin assistant (asistente de cabaña): miembro del campamento que vive con los campistas y ayuda al consejero de la cabaña. También se le llama junior counselor (consejero juvenil) o CITs (consejero en entrenamiento).

Cabin counselor (consejero de cabaña): miembro del campamento que está encargado de los campistas y vive con ellos.

Camp staff (empleados del campamento): todos los que trabajan en el campamento, incluyendo a los que trabajan en la cocina, la oficina, zonas de mantenimiento y en el edificio para la atención de la salud.

Canteen (cantina): negocio que le vende artículos a los campistas, como botanas o refrigerios.

Care Package (paquete de ayuda): paquete enviado por los padres, usualmente con comida, cartas, libros, revistas o juguetes. No todos los campamentos los permiten.

Closing day (día de cierre): ultimo día del campamento.

Counselor lounge (salón para consejeros): cuarto o edificio para los consejeros de las cabañas.

Infirmary (enfermería): edificio en donde el personal de la salud prescribe y distribuye medicaciones y ven a los campistas con problemas de salud. La enfermería está abierta y a disposición de los campistas 24 horas al día.

Lodge (cabaña): edificio usado para asambleas u otras actividades.

Mess hall (comedor): otro término para la palabra comedor.

Opening day(día de apertura): primer día de campamento.

Puppetry (manejo de marionetas): los campistas hacen títeres y producen espectáculos de marionetas.

Riflery (tiro al blanco): actividad en la que se enseña como usar rifles de una manera segura y tiro al blanco.

Seasonal staff (empleados de temporada): empleados del campamento que trabajan solamente durante la temporada de campistas en vez de todo el año.

Visiting day (día de visita): un día especial para que visiten los amigos y familiares de los campistas. Esto es común en los campamentos que duran varias semanas.

Tal vez quiera pedirle al campamento una lista de las instalaciones del lugar, incluyendo los nombres de las cabinas o cabañas y los diferentes edificios dentro del área del campamento. Puede repasar esto con su hijo en un mapa antes del comienzo del campamento. Cuanto más prepare a su hijo para el campamento más tranquila será la transición.

Share